Брошюра о переводе

Межинституциональный комитет письменного и устного перевода, форум для сотрудничества между языковыми службами институтов и органов Евросоюза, недавно выпустил 24-страничную брошюру под названием «All about interpreting and translating for Europe».

Хорошо изложенная и доступная для понимания брошюра рассказывает о том, что делают письменные и устные переводчики, и юристы-лингвисты в различных органах ЕС. В брошюре также встречаются упоминания о возможностях карьерного роста в Еврокомиссии, Европейском парламенте, Европейском суде, Европейском совете и Совете Европейского союза, а также в Европейской счётной палате, Европейском центральном банке, Центре переводов для органов Европейского союза, Комитете регионов, Европейском экономическом и социальном комитете и в Европейском инвестиционном банке. Прямые ссылки на возможности трудоустройства приведены в документе.

Сама брошюра доступна на 24 официальных языках Евросоюза.

Загрузить документ можно здесь.