Ведение терминологической базы данных

Несколько недель тому я нашел замечательный инструмент, который избежал моего внимания. Тем более приятно представить вам Glossarmanager – программу управления терминологией, которая разрабатывается с 2008 года Франком Бремпелем (Glossarmanager GbR, Бонн, Германия).

Термины в Glossarmanager хранятся в различных глоссариях; каждый глоссарий включает в себя два языка (“Sprache 1” и “Sprache 2”), а также колонки для синонимов, антонимов, изображений и комментариев. Количество рабочих языков в каждом словаре ограничено двумя. Тем не менее, вы можете использовать поле комментария для третьего языка. В каждом глоссарии можно создавать и главы (“Kapitel”). Таким образом, если у вас большой глоссарий по строительству, вы можете разбить его на «Инструменты», «Меры безопасности» и пр.

(с) http://blog.sprachmanagement.net
(с) http://blog.sprachmanagement.net

Программа позволяет импортировать уже существующие глоссарии формата rtf, csv, txt. Функция импорта очень дружелюбна и проверяет уже существующий глоссарий на дубликаты терминов.

В программу встроена функция повторения внесённых терминов. Функция требует ввода слова и очень тщательно следит за опечатками и любыми отклонениями от записи в базе данных. Если вас не пугают довольно грубые комментарии со стороны этого модуля, то он наверняка поможет запомнить достаточно  большие объёмы информации.

Быстрый поиск в Glossarmanager

Программа создает маленькое дополнительное окно, которое всё время работает в фоне и позволяет вам искать необходимые термины, не отрываясь от работы.

glossarmanager
(с) glossarmanager.de

В поиске можно отключать использование спецсимволов (ç, à, é и прочих), а также включать поиск, реагирующий на используемый регистр слова. Внизу списка совпадений предлагаются ссылки для поиска в Интернете. Используемые ссылки можно изменить в настройках самой программы.

Программа распространяется бесплатно, найти её можно по ссылке из первого абзаца.

[wp_ad_camp_2]

Добавить комментарий