passolo 2015Благодаря политике SDL, у нас всегда есть возможность хотя бы опробовать в действии новые продукты. Сегодня это Passolo.

Дизайн и языки Passolo

Passolo 2015 – обновлённая версия ПО для локализации. Новая версия, конечно, имеет теперь плоский, ленточный интерфейс, который отвечает внешнему виду Windows 8. Логотип программы также был изменён на более плоский, что отвечает общему направлению в дизайне остальных программ от SDL.

В Passolo 2015 значительно расширили поддержку языковых стандартов. В частности, добавили восемь вариантов французского языка для разных регионов Африки, бирманский, английский для Гонконга, испанский для Латинской Америки и несколько африканских языков.

SDL заменила старый SAX Basic Editor на WinWrap Basic Editor; теперь макросы для Passolo можно писать во встроенной IDE.

Passolo 2015 Translator Edition обратно совместим со старыми версиями проектов. Совместимость, однако, не полная — новая версия только и делает, что открывает их в режиме «Только для чтения».

Дерево ресурсов в Passolo наконец-то дает возможность по нажатию правой кнопки мыши копировать название файла или ID ресурса.

Дополнения для автоматического перевода

Теперь во время работы можно использовать SDL Language Cloud, что значительно, по заверениям разработчиков облегчает процесс локализации.

Автоматический перевод был также оптимизирован для работы с API Google Translate V2 (увидеть бы его только собственными глазами); благодаря этому, были, в свою очередь, исправлены ошибки, связанные с потоками обработки данных. Поддержка китайского языка в связке API Google Translate/Passolo ограничена только теми вариантами китайского, которые официально поддерживает Google.

Также была добавлена поддержка совместной работы Passolo с Microsoft Translator Hub. Пользователи в этом случае могут использовать как обученный хаб, так и необученный 1 2.

Была добавлена и поддержка Multiterm. В процессе проверки перевода можно задавать запрещённые термины в Multiterm и искать их в уже локализированных строках.

Форматы файлов

Были улучшены парсеры и исправлены многие ошибки.

Наиболее значительным исправлением можно назвать общее улучшение работы парсера .NET. Теперь программа может работать с приложениями WPF, статические ресурсы которых указывают на файлы ресурсов. Была также добавлена возможность извлечения строк из форм с отсутствующими зависимостями.

Также была исправлена ошибка с правами доступа к файлу, приводившая ранее к невозможности создания конечного локализованного файла.

Парсер HTML, в свою очередь, получил замечательное улучшение: все теги с атрибутом «lang» переводятся автоматически, если значение атрибута соответствует языку перевода.

Заключение

В целом, новая программа стала намного лучше: ленточный интерфейс пошёл ей на пользу. Новички смогут разобраться в ней гораздо быстрее благодаря тому, что теперь, наконец, всё очень наглядно.

Процесс локализации уж точно не изменился совсем.

Добавить комментарий