A propos de moi

Je m’appelle Alexandre et je suis traducteur et interprète technico-militaire.

Je fais une interprétation simultanée et consécutive pendant les négociations, les réunions d’affaires et les formations professionnelles. Je travaille principalement dans les domaines technique et scientifique, en particulier:

  • Équipement lourd et véhicules lourds, aviation, formation militaire (traduction militaire et technique);
  • Textes scientifiques (mathématiques, physique, chimie, biologie, microbiologie);
  • Textes médicaux et pharmaceutiques (anesthésie, chirurgie, neurochirurgie);
  • Autres domaines techniques (production de pétrole et de gaz, sources d’énergie conventionnelles et alternatives);
  • Localisation de logiciel.

Je travaille également dans un domaine de la linguistique computationnelle (attribution de paternité).

Je travaille avec des sociétés dans le domaine de la défense, des sociétés de commerce extérieur et des sociétés d’exportation de marchandises militaires et stratégiques à double usage, différentes organisations internationales (OSCE), des entreprises de production d’énergie, ainsi qu’avec les entreprises qui fabriquent des véhicules lourds spécialisés (civils et militaires).

Je soutiens par ailleurs des organisations « Translators Without Borders »​ et « Rosetta Stone »​, en fournissant des services de traduction gratuits à des fins humanitaires.

Les résultats de mon travail sont toujours cohérents et suivent la terminologie approuvée et les guides de style. La qualité, la fiabilité et la convenance sont mes caractéristiques distinctives.

Si vous avez besoin de traduction ou d’interprétation technique / scientifique, vous pouvez me contacter par courrier ou LinkedIn.